国家广电总局近日发文,明确提出要纠正节目主持人在着装、发型、语言以及整体风格方面低俗媚俗现象。具体内容包括节目主持人必须使用普通话,不要在普通话中夹杂外文,不要模仿港台语的表达方式和发音等等。最先被媒体点名的是湖南卫视主持人李湘。
如今由她主演的《情断上海滩》正在参加上海国际电视节,这部由尤小刚执导,被媒体称之新版《上海滩》的电视剧,由于没有采用配音,李湘的普通话过不过关成了媒体关注的热点。而尤小刚给媒体的回答是,“经过矫正她的台词完全没有港台腔!”尤小刚进一步解释,“大多数演员的台词如果按台词专业课的标准来讲,大概都有所欠缺;台词的作用就是为了表现人物的行为逻辑和心理状态,因此李湘在《情断上海滩》中的台词是基本达到了要求。”“她曾在广院学播音,普通话一级甲等,在对白方面没有任何问题;对于把握人物性格,如何与演对手戏的演员交流,经过导演在现场的校正,完全可以达到现场同期声拍摄的效果。并且我拍戏时,对于演员的身份语言是很重视的,大陆演员一说港台腔就会很做作,从戏的角度,这种情况是不允许发生的。”
对于为什么李湘在主持节目时给人感觉像是在模仿“港台腔”,尤小刚说:“据我所知,李湘一直都是在用普通话主持节目的。也许为了增加对于湖南省内观众的亲和力,可能会带一点点口音吧。但《情断上海滩》中她说得是普通话,既没有上海腔,也没有港台腔。个别演员,比如说港台演员也许普通话并不一定很准,吐字不准,但是整个的语言和表演是在一起的,也许他们发音跟我们不一样,但就台词的表现力来说还是不错的。像马景涛、刘德凯!” |